Szitakötő, szitakötők, Vérmező, II. kerület, odonatológia, dragonflies, dragonfly, Budapest, denkmal, szobor, statue, Magyarország, Hungary, Buda
Szitakötők (Dragonflies)

Budapest rejtett szépségei, tessék elkerülni a plázákat.

I. ker. Vérmező, a Mikó utca felüli bekerített játszótéren. A 1,8 m-es szobrot Kiss István 1979-ben készítette krómacélból és üvegből. A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága tagjának seggnyalonci életművéből kilógó alkotás mára az odonatológusok nemzetközi hírű találkozóhelye lett, de a zöccségesek is kedvelik. A torukkal szerelmetesen egymásba kapaszkodott ragadozó rémek annyira megtetszettek a fogvacogtató hidegben arrafelé pihenő Drechauser&Co brigádnak (bor&ződ, mi?), hogy fotókkal örökítette meg a párocskát. Aszongya, hogy megtalálta Henry Moore King and Queen plasztikájának magyarországi megfelelőjét. És eközben vöröslettek a szemei, mint egy kohóból előszedett zsebóra.

Buda, Budapest, denkmal, Kiss István, dragonflies, dragonfly, Hungary, II. kerület, Magyarország, odonatológia, statue, Szitakötő, szitakötők, szobor, VérmezőA párzás általában több mint egy óráig tart – de már nem a levegőben, hanem a növényzeten, háborítatlan körülmények között. Ez alatt az idő alatt a hím előbb eltávolítja a nőstény párzó táskájából az előző hím ivarsejtjeit, majd megtermékenyíti azt. A szitakötők pénisze bonyolultabb szerszám, mint rovarvilág többi tagjáé, ugyanis csúcsán még egy kanál alakú, ostorszerű nyúlvány is nő: ezzel távolítja el a nőstényből a vetélytársak korábban elhelyezett spermiumait. Amint a lapát betalál arra a helyre, ami létének értelmet ad, a hím ritmikus, pumpáló mozgásba kezd, és addig működik, amíg a petesejtek környékét teljesen ki nem takarítja. A hím saját spermáját csak akkor engedi be, amikor már teljesen tiszta a terep. A rövid ideig tartó párzásokból kimarad az eltávolító szakasz.

Hozzászólások
  1. Anonymous szerint:

    Ács KárolyBertók LászlóDarmin Fodor Ákos Furmann Imre Gyárfás Endre Imreh András Ismeretlen erdélyi Kerék Imre Kérész Gyula Király Levente Kovács András Ferenc Mann Lajos Molnár Bernadett Nádasdy Ádám Orbán OttóPogonyi Pál Revolver Soman Tóth Krisztina Várady Szabolcs Varró Dániel Wolf Péter Vissza Bertók LászlóHárom (magyar) limerickZötyögött két ember szekéren.„Nagyon zörög a kerék, kérem!” – kiabált az utas. Majd a kocsis: „Mi az?!…Úgy zörög a kerék, nem értem?!”***Volt egy úr, lakhelye Keszthely.Lucskosan ébredt föl reggel. „Tönkretesz ez a nő!” – intették. Mire ő:„Ernyővel feküdjek, ember!?”***Ült egy nő magában, a vécén.Tűnődött a világ menésén: „Egy férfi vagy szabad, vagy ül valaki rajt…Vagy trutyi az egész, szívecském.”(Forrás: http://www.jamk.hu/ujforras/010606.htm) Egy agg úr, lakhelye Böhönye,töpreng a lyuknál a tohonya: „Az ujjam kivettem… De akkor mi van benn?…Orrom-e? Nyelvem-e? Pöcsöm-e?”Élt egy úr, lakhelye Nemesdéd.Ritkán volt otthon, ha keresték. S mert ágyról-ágyra járt, sok gyereket csinált,csak tartást fizetni baszott rég.Van egy nő, lakhelye Somogyszob.Az a hír járja, hogy nem úgy szop. Ha szájába veszi, mint a répát eszi,s ki-kiköp: „Ez neked vasoszlop?"Egy német, lakhelye Tapsony,fogta a farkát az asszony. „Csak még egy numerát, egy szimplát, kamerád,vagy duplát, mindegy, csak basszon!"Egy bige, lakhelye Marcali,azt kérdi, hogy a fasz karcol-e. „Karcol, de aranyom, ha beléd rakhatom,lekopnak gyorsan a sarkai."(Forrás: http://jelenkor.net/main.php?disp=disp&ID=288) Egy (magyar) limerick Volt egy pun hadvezér, Hannibál.Az újság azt írta, vége már. S egyszer csak… "Mi a kő? Közmudíj-beszedő?"Csöngettek, s ott állt a kapunál. VisszaKerék ImreHárom disznó limerick1 Volt egy nő, úgy hívták: Helga.Nőül kérte őt egy belga. Ám még a kézfogó előtt jól meg… táncoltatta a nőta pamlagon, egy kis hotelba.2.Volt egy nő, úgy hívták: Krimhilda,nagydarab szőke germán firma. Meg akarta dugni egy angol cingár zongorahangol-ó, de sajnos, csak félig bírta.3.Volt egy nő, neve: Kunigunda,ki a gyakást sohasem únta. Egy egész regiment egyszerre élvezett,ha kitárult égboltnyi lukja.(Forrás: http://epa.oszk.hu/00000/00016/00095/040522.htm) VisszaImreh AndrásHolnapra kéne egy limerikDe honnan vegyem a rímeit? Nincs ennél nyomasztóbb! Nézem a fagyasztót,hátha van otthon kis mirelit.(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaOrbán OttóA dzsungelben lófrált egy nigger,hol rátámadt Sir Khán, a tigger, s azóta e fekete szörnyen dadog: „Te … te … te”– mondja, és eközben tikkel.(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaVárady SzabolcsVan egy nő, úgy hívják, Etel.Egész nap a Neten csetel. Akadt egy kérője, de magát mér' ölje:„Vegyen csak téged a Net el!”Imádtuk apánkat, Rákosit,nem hittük volna, hogy károsít. Szégyelled magadat? Késő: e daganatátterjedt – már minden rákos itt. VisszaTóth Krisztina Volt egy srác, úgy hívták, Nemecsek.Megesett köztünk egy néma csók. Nincs arra szókészlet, hogy aztán hogy nézett,de sajnos ennél több nem esett.(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaNádasdy ÁdámVolt egy úr, úgy hívták: Jónás,ráfért egy jókora gyónás. El is ment; darálta, a pap meg halálrarémült, és azóta kómás.Élt egy úr a messzi Győrbe',bele volt zúgva egy őrbe. Szólt: "Szeress, fegyveres! Légy hozzám egyenes -de azt se bánom, ha görbe."(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaIsmeretlen szerző, ErdélybőlMegkésve, végre Válaszútra,Erdélybe ért a Káma Szútra! Most megtanulja Kinga, Hogy nem fasz dugja — lingaHa hindu módra mász a rúdra.(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaVarró DánielGasztronómiai limerickekVolt egy úr, lakhelye Piripócs,Fogkrémmel ette a pirítóst. Rakott rá ribizlit, Kérdezték: „hogy ízlik?”Azt mondta: „finom, csak kicsit sós.”Volt egy úr, lakhelye Alaszka,Nejét egy barlangba falazta. Kérdezték: „miért tette?” Azt mondta: „Mérgembe.Untam a heringet fagyasztva.”Volt egy úr, lakhelye Ecuador,palotát épített lekvárból. „Nincs neki teteje?” csámcsogta a neje.„Nincs szívem, épp abból laktál jól!”Volt egy hölgy, lakhelye Paraguay,megszólította egy darab máj: „Ne forgass panírban, abban csak manír van.Markolj meg nyersen és harapdálj!”Volt egy úr, lakhelye Párizs,rászóltak: „Fogyjon le máris.” Onnantól nem evett feltéthez köretet,„Pá, krumpli – mondta – és pá, rizs!”(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) Volt egy úr, lakhelye Mozambik,fenéken harapták a zombik. Faggatták: „Nagyon fáj?” Azt mondta: „Ugyanmár.Eleve is volt már azon lik.”(Forrás: http://hu.wikiquote.org/wiki/Limerick) VisszaGyárfás EndreLimerickekLimericket csak az ír, aki ír?Él egy színész Stratfordban, eladó egy szexboltban. Rá-rájár a viagrára, így lesz tökös minden dráma, amit ír majd Londonban.Volt egy várúr Windsorba', fogadott Sir Winstonra. A Szivaros befutott. Azóta már nem inog a windsori ház trónja.Volt egy rocksztár Oxfordban, kivel balgán bokszoltam. Kokszos voltam: elbánt velem. Sebaj, mert a táncversenyen én taroltam – foxtrottban.Egy gézengúz Gretna Greenben villogott a miseingben. Szökött szerelmeseket a vén skót kovács helyett ő esketett. De nem ingyen!Élt egy ügyvéd Windermere-ben. Ördöge volt minden percben. Egyszer átverte a Patást. Meg is lett a nem várt hatás: több pert nem nyert senki ellen.Egy hapek a Hebridákon hibernálta magát nyáron. Ámde télen ébredt… Meg is fagyott végleg. Szétfoszlott a hiper-álom.Egy nyámnyila Newcastle-ba' elbotlott egy muskátliba. Kezét-lábát törte, gerince is görbe… Hévízen kell úszkálnia.Volt egy vigéc Winchesterben. Bosszankodott: – Nincs ez rendben. Kerülnek a misszek: megtudták, hogy viszket, amit kaptam Manchesterben.Ment egy ember Epsomba. Nem volt sem úr, sem szolga. Tétre, helyre, befutóra tett volna, de legombolta fontjait egy szexbomba.(Forrás: http://www.es.huÉlet és Irodalom 48. évfolyam, 28. szám ) Gyárfás Endre: Északi limerickek Limericket csak az ír, aki ír? Megy egy spinkó Stockholmbaegy-egy volvót stoppolva. Ha spéci a volvó, fuvardíj a vulva,mely a sofőrt sokkolja. *Egy hercegnő Helsinkibenbolhát őrzött az ingiben. Figyelte a finnség, mikor fog a fenségvakarózni érzékien. *Egy dán herceg Helsigőrbe’szerelmes egy hercig nőbe. Ígéri: ha keféli a nőt, a bájos Oféliasosem kaphat herpeszt tőle. *Heten szöktünk Turkuba.Sose lássunk, Vorkuta! Megkedveltük Turkut, a lányokat szerettük:hadd legyen több finn pulya! *Egy úrinő Uppsalábansiránkozott: – Iksz a lábam. Ha férfira van kedvem, nem sikerül bevennem.Legfeljebb csak kapszulában. *Egy partizánt Péterváronkangörcs gyötör télen-nyáron. Ha meglát egy barisnyát, lő neki száz harisnyát.Így spórol a vételáron. *Egy turista Tallinbanberúgott a kantinban. Vágya elemésztő, de sehol egy észt nő.Valamennyi randin van. *Egy kurd csípi Koppenhágát,főképpen ha többen hágják. Mindig akad dánja, aki megkívánja.De svédnek is kommendálják. *Egy gézengúz Gőteborgbankíváncsi, hogy nője hol van. Ez alatt? Vagy az alatt? Ám az asszony ezalattGoethét olvas fönn a Holdban. *Egy spiné a Spitzbergákonhárom hétig strichelt nyáron. Hallal fizették meg. Bánta szegény lélek:– Elszedi mind a rozmárom. *Egy vén kéjenc Königsbergbe’Sírt: – Ha szívem főnix lenne, feltámadna menten, s egy délszaki kertbenSok píneát megfészkelne. VisszaKirály LeventeÍgy irtok énHét cseprő limerickVolt egy Péter, Esterházy,hírem róla vesztegzári: hamar irtó regényt írt ő,s nem is kellett pelenkázni.Süt reája még a hold is,petrencéje kicsit toldis. Dámatipró drámaíró:jó Mihályunk ő, a Kornis.A len angolul az, hogy the len -magyarázza Nádasdy lenn. S míg ő okít, vízi hokitjátszik Shakespeare és a Dylen.Falu szélén pakolnak,már senki se latolgat. Kinn a zászló: itt a László,ezentúl ez Lator-lak.Nem két fillér, drága gyöngy,hívták, hát a bába gyött. – Legyek Jangce? Inkább Répce? -oázta kis Rába György.Beteljesült a kétes miskár,új sorrend a PR-listán: nem volt éber hordó Dreherután már a Géher István.Minek itt már váltani,a Parnasszuson vár Ady! El is hitte, s limerickbejól megírta Várady. Vissza Molnár BernadettKvázi-limerickekEgy rábaközi lánynak az volt a baja, Hogy túl hosszú volt a lábaközi haja. Mikor a fodrásznak bánatát elsírta, Az ahogy bírta, Jól körbenyírta.*Egy öreggel történt a szörnyű baleset, Aki a kákán mindig csomót keresett: A káka között keservesen kakálva Pár szálat akart letépni a kakára, S közben elesett.*Odafent a Kilimandzsáró csúcsán Egy nő cecelegyet ütött agyon a csöcsén. Miközben az üngét gombolta, Magában ezeket gondolta: Ilyen nem fordul elő Mucsán.*Egy asszony mielőtt lefeküdt az ágyába, Meztélláb belelépett a tehéntrágyába, Ám mert önmagában soha meg nem ingott, Odaszólt urának: „Kend már megint fingott?” VisszaÁcs KárolyÖt nyári limerikHarkai Vass Évának, és a többi mai"badarászónak", figyelmükbe ajánlvaa magam szerény opusát is,a "Kleofás bölcsköpéseitől" máig…I Dunában lubickol egy Carmen, Az imént még didergett, de már nem. Duna-víz melegebb? Vagy Carmen hidegebb? Hideg mint Harvard, forró mint Harlem. II A parton gubbaszt egy vén poéta, A posztmodernben még analfabéta. Se eszik, se iszik: Készül a limerik, S ennek biza a fele se tréfa. III Dunában libeg egy lyukas hájfej, Ennek már hiába mondanád: "Állj fel!" Hájfejet, pocakot Görgetnek a habok: Igazi balkáni (maffiás) Stand-by. IV Rajnában úszik egy elegáns pocok, Párja a parton kecsesen kocog. Ilyen szép pockot Nem láthatsz otthon – Ahhoz ott nem elég a finom a mocsok. V Híd alatt fuldoklik egy fura szerzet, Vagy talán éppen lexikot szerkeszt? Úszik? Csak evickél, A lé szájáig ér, S pont neki ne szenteljek verset?2002. júliusVisszaPogonyi PálLimerikDigózó volt, és istenadta szép lány a Marianna. Fénykép készült: az Édes Anna napfényes teraszán: Dzsordzsó s Robertó barnán nevetve őt karolta.Ez régen volt: még hetvenhatba' azóta már a Marianna nem a Duna, de a Pó vizét issza és nem is vágyik, mint mondja, vissza.De néha-néha, s leginkább éjszaka eszébe jut az Édes Anna, s annak napfényes terasza. Ilyenkor a hitvesi párna alá matat s egy kendővel ráncos szeme alatt valamit felitat. Ábrahám milyen lehet?Ha előveszem a Bibliámsokszor látom neved: Ábrahám.Na de csak a neved.Képed milyen lehet?Mert arról nincsen itt ábra ám!BotondVállain már nincs seféle gond, eltávozott, mint a nap, a Botond. Neve két o-ján a túlvilág hideg szele süvít át, sírján a kövirózsa szírmokat bont.CintiaVolt egy szép hölgy, neve Cintia. Tudta ő, csak kacsintania kell s lábánál hever a sok Mister és Herr. Így volt! S bírta a puncija!JankaVolt egy leányzó, a Janka.Ki volt ő? Szóval: „olyanka”.Tiszteletét tetteőnála hetentevároskánk apraja-nagyja.Római lányVolt egy lány, lakhelye Róma.Csábosan ringott a tompora.Igen ám, de lazánbugyit nem tűrt magán.Ó More! Ó Tempora!Szomolyai lányÉlt egy lány, nem messze, Szomolyán.Tejen élt, túrón és gomolyán.Egyszer rászólt a férje:megárt a sok fehérje,ne feledd: este még szopol ám!ZsanettVolt egy lány, a neve: Zsanett.Nem volt szigorú szüfrazsett.Örömmel behódolt,ha valaki bókolt.Attól rögtön térdre esett.VisszaWolf PéterAnettLimeriket írni könnyebb, mint szonettet,és meg sem ríkat, sőt inkább nevettet, s elmondhatom benne: hogyha jó nő lenne,nekem legyen mondva, megdugnám Anettet.BeremendVoltam egyszer Beremenden,még mindenbe belementem. Egy lányt nyíltan ágyba hívtam:ütött az embere menten.BonyhádMondtam egy lánynak Bonyhádon:„Javíthatnál a konyhádon, viszont igaz: több, mint vigasz,amit csinálsz a dunyhádon.”EmmaLimerikben írom, elbírja a penna:ismerek egy kiscsajt, úgy hívják, hogy Emma. Amúgy semmi, csak az Emmi- ugyan mit tagadjam – hát megvolt nekem ma.Encs, Encsencs, EcsenyLaknak vagy hatezren Encsen,és úgy kétezren Encsencsen, ám tikokat hogyha lopnak,nyakam rá: mind Ecsenyen csen.Eperjesi EtelEtel ott élt Eperjesen,Belezúgtam, de teljesen. Szerettem Etelt, de időm letelt,s mástól van most Etel gyesen.HannaSzomszédomban lakik Hanna,teste édes, mint a manna. Átjöhetne éjjelente,és én megraknám, ha hanna.HelénTetszett nekem nagyon Helén,ráhajtottam ezerrel én. Néha már leverten, de addig tepertem:megvolt végül hetven telén.IrmaHa gatyámon Irma gombol,tököm vígan arra gondol, hogy ma este ez a bestemit sem hagy az írmagomból.OzoraEgyszer egy nőt Ozoráraszöktettem, és az urára magasról tettünk: a mi kis tettünknem kötöttük az orrára.SzigetvárVoltam egyszer Szigetvárott,egy lány s egy szép liget várt ott. Átvert persze, volt rá mersze,s a szerelmem szivet rágott.TúrkeveEgyszer jártam Túrkevén,s jött egy öregúr tevén. De a nagy szám nem ez volt ám:a nyeregben kúrt e vén! VisszaRevolverPuhából kemény- egy tucat limerikSzabadkai tiprásVolt egy szűz, lakhelye Szabadka,kirándulni ment a szabadba, rátört egy legényke, futott is szegény, demár nem csupán lélekszakadva.Fogarasi vaskosVolt egy úr, lakhelye Fogaras,kövér volt és kissé bogaras. Nőit azért vitte ágyba, mert azt hitte,kizárólag ettől fogy a has.Miskolci kisbútorEgy nőnek, lakhelye Miskolc,füle mögött nem volt kispolc. Kerestem máshol, pofon vert párszor,hiába mondtam: "Csak vicc volt."Kecskeméti kacskaEgy kis nőt, lakhelye Kecskemét,faggattam, szép-e a kacska láb. De meg sem hallgatott, só gyanánt nyalta otttöbb helyütt néhány vén kecske még.Soproni buggyanásokSzólt egy hölgy, lakhelye Sopron,"Blúzomról lehullt a gombom!" Cicije buggyant, én meg, a buggyant,bekaptam, azt hittem, bonbon.Komáromi kárHiába szép város Komárom,ott bosszankodtam a szofámon: "Biz jól meg kettyint egy hapsi, ha nem nyisszentle róla kis részt a homárom."Mátészalkai nosztaggiaVan egy nő, lakhelye Mátészalka,öregebb, mint az égtáj négy sarka. Ha szájába teszem, azon jár az eszem,apámét, sőt nagyapámét nyalta.Torda dúlásaRegélik lányaid, Torda,hogy dúlt fel egy rablóhorda. Lehetett dáma, aggszűz vagy sánta,spermától habzott a torka.Nagyszebeni hasonlatokSír egy úr, lakhelye Nagyszeben:"Engem békén sosem hagy nejem. Faszom, mint radír, kopik, mint fakírháta száz tűhegyes vasszegen!"Brassói cowboyA nőmet, lakhelye Brassó,kitanította egy klassz ló. Utat is mutat, hisz (mutatis mutandis)lófasz kell neki nem lasszó.Debreceni gyorsPályaudvarodon, Debrecen,mondtam egy asszonynak: "Kedvesem, legyen hát retúr, ha már félrekúr!"S megbasztam még egyszer rendesen.Kőszegi dugnivalókSzólt egy ács, lakhelye Kőszeg:"Kő' fa, kő' zsindely meg kő' szeg, hogyha tető a cél, de ha faszod acél,akkor csak pina vagy bő segg."VisszaFurmann ImreHosszú táv Figyelj csak limerik, limerik.Sokan a létet csak mimelik. Valami nem stimmel, pláne ha nem rimmel,úgy érzik az élet csupa lik.VisszaDarmin Kéjsóvár költőcske limerikjeiTerjengős szavamból kitelik Egynéhány kéjsóvár limerik, Melyekből olvasók, Mint vízből konyhasót Vegyészek, a tudást kimerik.*Mint az ág gyönyörű tavaszon, Gyönyörűn, édesen, ravaszon, Úgy mered ég felé, S eget szel kétfelé Mindegyik reggelen a faszom.*Munkába indulok délelőtt, Bámulva reggeli fényerőt, Bámulva nőket és Kéjsóvár főket, és Megmérem rajtuk a kéjerőt.*Baszni kell — ezt mondja sok plakát, Dugni kell, élni az éjszakát — Mosolygón figyelem, Micsoda fegyelem Nyomja el nappal a kéj szavát.*Tanulni kellene — de a kéj Nappal is, délben is visszatér: Elég egy pillanat, És már a pad alatt Barlangos testekbe fut a vér.*Azt mondja szemembe: fasz vagyok, Mit tegyek, ha egyszer az vagyok? Fölállok reggel, és Nappal a seggelés… Este majd kedvemre baszhatok.*Hol vagy már, csillagos éjszaka? — Feléd száll, csillog a kéj szava. Nappal csak butulok, Bármennyit tanulok: Várok rád, kéjeknek évszaka!*Este, ha hazatér hat után, Azt hiszi, hódít, mint Batu kán: Kezével meztelen Kiveri esztelen — Mekkora kéj volt ez, anyukám!*Ez a nap, úgy látszik, véget ért, Holnap majd még nagyobb kéjekért Kelek föl, hisz a fasz Olyan, mint a tavasz: Kárpótol füstbe ment télekért. VisszaSomanPajzán limerikekÚgy hívták talán a nőt, hogy Dalma,torkos-dús ajka volt orális hatalma. Mélyen e kéjben, halszagú csiriz éjben.Rengett csecse, mint két vadalma.*Lenézett magára a magas Péter,Körötte lég betöltő magvas éter, markában delták, kirajzó spermák.Vesszeje volt vagy negyed méter.*Óh Te drága, édes Vilma!Miért voltál mérges nimfa? A bálba hiábakönyörögtem, hogy lábad nyílna!*Maga elé merengett Zénó:Hangja messze zengett: Én! Ó!Forró kehelylenne e hely,ha nagyságom nem lenne zéró!*Prűd kis nő volt a szégyenlős Ditta.Naplójába a betűket félve írta: Édes hazám! Bűn-e ha számnemcsak a csók nedveit itta?*Volt egy talján barátném; az Olga,gyönyörű szaváért a Múzsát okolta, mikor egy este, bár tüzelt a teste,de nekem csak ezt súgta: "Zúg a Volga…"*Volt egy pajkos kis fickó; az Ottó,tán lehetett volna jóságos mesemondó, de ajkán pajzánrímekből szőtt szóhálót e mottó.VisszaKovács András Ferenc Írország térképén LimerickSírdogál, mert sokan rímelik: Kész delír! Feszt átír, És elír Edward Lear!Íróság irtóra kimerít.A költészet hatalma Hommage á Ezra PoundBenito üzeni Ezrának:Szegődjön el hozzá pesztrának, Mert a kis Salazar A spájzban berezel,S Franco a kompótra feszt rákap.SikertörténetVolt egy tag, tisztelte Laterán:Lumpolni nyargalt a faterán, Megélt a muterén… Ő lett Szent Szuterén – Cenkekkel pendült egy citerán.Kont EtelVolt egy hölgy, úgy hívták: Kont Etel.Dagadott rajta két honkebel – Idegen szilikont Nem turt a dili KontDidije, ha gonddal pont betelt.Polgári polgárHonpolgár pattogott Polgáron:"Én népem vérszintjét purgálom! Ki nemzetet dorgál, Az nem lehet polgárPolgárnál polgáribb Polgáron!"Cikmántori kántorEgy kántor – tisztelte Cikmántor -Bégetni tanult a birkáktól… Majd megnyírta mindet, S türelemre intett!…Így lett a birkákon diktátor.Urbi et OrbiEgy pápa (nevezzük Orbánnak)Lánglisztet deklarált korpának. "Üdvöt nem csiszlik ád" Címmel enciklikátKüldött, hogy minden nap Orbán-nap.KutyabajEgy sintér – rettegte Ormánság -Megveszett, s kiszállt a kormánystáb. Lon nagy Vox populi – Pusztult foxi, puli!Ugatni sem mer már Ormánság.Sevillai IsidorusOkosnak ismerték Izidort:Bölcs volt, ám izgága vizigót. "Segél az Úr-Jézus, Ha be nem majrézunk." -Mondá, bár nem vállalt rizikót.ChinoiserieVízbe fúlt, Holdra szállt Li Taj-po:Megnyílt a Menny, mint egy liftajtó. Sóhajtott Po Csü-ji: "A lét csak pocsolya -Mért kellett pancsolnod, nyikhaj Po?"Pepi FáraóMemphiszben nyugszik már lenn Pepi -Sírhelyét a homok ellepi… Mióta lepihent, Nem izgul Pepi fent,Hogy sírját a homok belepi.Régi dicsőségSzülettem (túl korán) Szatmáron.Hol volt már akkor a hat-három! Ötvenhat! Ötvenhét! Negyvennyolc is múlt régÖtvenkilenc nyarán, Szatmáron.MillenárisNem ámul Brüsszel, csak Bezeréd –Beh elmúlt fölöttünk ezer év! S bárki badart írhat, Míg más magyart sírat,S hazát ment plusz pár száz ezerért.Salamon és HirámSalamon templomot HirámmalÉpített jajgatván sirámmal, Hiszen minden templom Előbb-utóbb szent romLesz, mit a hitványság kirámol.A rettentő szehmetMemphiszben oroszlán volt Szehmet,Szembement véle az agg Mehmet, S fokhagymabűzt bődült… Szehmet zöldült, s földűlt:Megölte rálehelt vad lehmet.InteretnikaEgy agglant lakta volt Abüdoszt,Kérdé a szatócsot: „Ma müt oszt?“ „Csak arab kombinét!“ S a csupacsont spinéAgyon is csapta ott a büdöst.C’est la vie„Robbanna fel végre Tel Aviv,Mert attól békével tel a szív!“ – Kurjant Abdul-Rahmán, S magasba durranvánRöptében hörrent egy szelavít.AnatémaVolt egy pap, megfeddte Vatikán:Nem tengett felszentelt patikán, Nem tartott szentmisét, Legyintett: „Semmiség!“S úgy hívta Szent Pétert: „Tatikám!“VisszaKérész GyulaNégy limerickÉlt egyszer egy öreg tróger, megcsípte egy hózentráger. „Ejnye – szólt az ember –, már megint egy némber! Ne legyen az ember trágár?”Egyszer egy úr kiment a tóra, vele volt egy jókora tóra. „Elcserélném a barátném – mondta – egy jó tóratartóra.”Hogyha hűtlenül megcsal az ész, mert ereid kikezdte a mész, vegyél egy tevét s tegyél rá tévét, akkor tévézhetsz, bárhova mész.Egy leányon foltos a nadrág. Engem ettől balsejtelem rág: romlott volt a becsinált, mellyel a lány megkínált, és énrajtam éppen a drág…VisszaFodor ÁkosHárom magyar limerickÉlt egy agyafúrt öregúr Pápán, szüntelen csomót keresett a kákán: szó-szerint vette és eladta — meg is tollasodott rajtaaz ebadta, szófacsaró öregúr Pápán!Élt egy fiatal hölgy Baján.Szép nagy fej nőtt pár szál haján; fejenállva-élve hitte: világot hányhat a fittyre!Excentrikus fiatal hölgy Baján…Élt egy ifjú ember Érden– nem volt benne semmi érdem! Egyetlen volt mindünk között, ki mástól nem különbözött!Nem élt nála különb különc Érden…!VisszaMann LajosLimerick-csokor, félkesztyűkbőlAjánlásÍme, pár rövid kis ének a Limerick nemtőjének. Illő, vagy illetlen, egy tőről metszettem. Más baj is lesz, attól félek. Mottó "A téma az utcán hever, kérdés, fölszedjük-e, haver." (M. L.)A téma"Losing one glove is certainly painful, but nothing compared to the pain of losing one, throwing away the other, and finding the first one again." ( ? ) S limerick-csokor a variációkbólÓ, mily keserűség jár át, látván fél kesztyűd, az árvát! S mekkora lesz kínod, hogyha elhajítod, s ebed visszahozza párját!Fél kesztyű: kell ennél hülyébb? Az embert a düh veti szét. Ám a kínok-kínja az, ha elhajítja, s megtalálja eltűnt felét.Fél pár kesztyű! Kell veszettebb? Mily dühítő kerülgetned! De ki akkor akadsz, ha eldobod, a gazt, s megleled az elveszettet.Egy elárvult fél kesztyűtől a gazdája méltán szűköl. Fogja, s tűzre veti: vesszen, úgy kell neki! S mi kandikál ki a fűből?Kinek csak fél kesztyűje van, méltán dühös és nyugtalan. S hogy miért nem örül, ha párja megkerül? Mert megint fél kesztyűje van.Fél pár kesztyű a zsebedben szinte elviselhetetlen. El is dobod hamar, s akkor jön csak a baj: fél pár kesztyűt lelsz zsebedben.Fél kesztyűjét ki elhagyta, méltán nyugtalan miatta. Párját tűzre veti: "Fogsz te dühíteni!" S nem megkerül a rohadtja?Rágja azt a keserűség, ki elhagyta fél kesztyűjét. S ha rá aztán talál, hogy ezt eldobta már, akkor lesz csak keserű még!Barátom, az eszeveszett, tűzbe új fél kesztyűt vetett: "Ennyit érsz te, látod, keresd meg a párod!" De azt maga találta meg.(Földrajziasan)Volt egy fél pár kesztyűm Pesten, párját hasztalan kerestem. A Dunába dobtam, eltűnt a habokban, majd megleltem párját Pesten.Volt egy özvegy kesztyű Budán, hányódott csak, sután, bután. Került kukába ő, párja pedig elő. Az lett özvegy kesztyű Budán.(Avagy)Volt egy özvegy kesztyű Budán, hányódott csak, sután, bután. Dobták a Dunába, s párját is utána, mikor előkerült, Budán.(Kifordított kesztyű-limerickként)Fél kesztyűd, az árva, csőröd irritálja? Mondd, mi e kín ahhoz képest, hogy, ha eldobván a vétkest, megkerül a párja!(Tanulság:)Hogyha fél pár kesztyűd vész el, párját ne sújtsd büntetéssel. Ne dobd senki elé, ne is dudálj belé. Bánj szegénnyel kesztyűs kézzel.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s